Hielo/Mary Oliver
Mi padre pasó su último invierno
Fabricando crampones para zapatos
Hechos de cámaras de neumáticos y recortes de hierro.
(Un artefacto que resbala sobre la parte media del pie
Y se sostiene debajo del zapato
Un pedazo de metal áspero que permite caminar
Sin miedo a caerse
Nunca en la nieve o en el hielo.) Mi padre
No debería haber estado
Tan cerca del trabajo
En un taller húmedo, pero a pesar
De que sentía estar viajando al borde de su mente
No se detenía. Mi madre
Los usaba, y mi tía, y mis primos.
Él los envolvía y los enviaba por correo
Una docena de pares para mí, una docena
Para mi hermana, en California.
Más tarde supimos cómo se los regalaba
A los vecinos, un hombre viejo
Apareciendo con las mejillas azules de frío en cada puerta.
Nadie lo rechazó
Porque ese dar era llanamente un pedido,
Una petición a ser bienvenido y útil–
O tal vez, quien sabe, la semilla de un deseo
De que no lo mandaran solo afuera, al hielo negro.
Ahora la casa parece más clara: libros,
Mitad-leídos, puestos de vuelta en los estantes;
Los proyectos sin terminar a un lado.
Esta primavera
Mi madre me escribe: Estoy limpiando el taller
Y encontré
Tantos pares de crampones,
Cajas y valijas atestadas,
Más de los que llegaríamos a usar nunca.
¿Qué hago? Y me veo a mi misma
Sola en esa casa con nada
Más que el oscuro brillo de acantilados de hielo, la sensación
De explosiones distantes,
Una ceguera mientras busco mi saco–
Y contesto: Mamá, por favor
Guardá todo.
Actuamos de acuerdo a nuestros rudimentos, desde la primera caza de conejos.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Archivo del blog
-
▼
2009
(31)
-
►
mayo
(6)
- Lectura/Poetas llegando del blog: Clara Muschiett...
- water, water everywhereand not a drop to drink....
- La caligrafía de su nombre en chino El cambio de l...
- Lazos de familia En esta casa estás, con las últim...
- All we need is love La intimidad es la nueva prisi...
- There is no smooth way into the future Llora. Ant...
-
►
marzo
(8)
- la primera persona -singular, es una forma de la i...
- I wish I could... laugh from the belly like there...
- A esa hora ella se conoce menos todavía de lo que...
- Anoche cenamos las 5. Ni en mi cumpleaños habíamos...
- issue cuando son las 3.26 am y a la novela que est...
- El chico en el bar, refugiado de la lluvia hace ho...
- 24 on the 3rd
- ...decir que los animales salvajes podrían haber d...
-
▼
febrero
(8)
- yo había tenido un sueño en el que olvidabamos la...
- impermeable a veces estamos cansados de los pájar...
- Es de noche, o de día. Es apenas el principio de a...
- I heard the news today OH BOY!
- Hace un año/El amor también Hoy, mientras le leía...
- La caligrafía/ En la casa de campo La primera tor...
- La Casa de Campo A la hora del té, conversamos so...
- Hielo/Mary Oliver Mi padre pasó su último inviern...
-
►
mayo
(6)
-
►
2008
(39)
-
►
diciembre
(6)
- La caligrafía de su nombre en chino (6) Todavía n...
- la caligrafía de su nombre en chino (5) ¿Y si...
- La caligrafía de su nombre en chino (4) Era otro ...
- La califrafía de su nombre en chino (3) Él dijo. E...
- La caligrafía de su nombre en chino (2) Él dijo. A...
- la caligrafía de su nombre en chino él dijo. aquí...
-
►
noviembre
(7)
- renuncio.
- Korea Literal Cuando hace tres años, me convertí ...
- LLamadas telefónicas Los zapatos azules me hacen ...
- Hay unos tilos en Mendoza, Valeria… las cartas qu...
- Daily solitude, infinite sadness Llevar diario es...
- all together now hace algunos años, en el patio d...
- ***/del Recreo Llamar a un niño por el nombre de ...
-
►
octubre
(15)
- Bajo un rocío glacial no hay placeres ni dulzuras...
- And a kiss from autumny London brings me back to ...
- Hoy me despertó un beso que volaba en el otoño ...
- We are not supposed to be/Adam Green is here for ...
- No se supone que seamos/Adam Green Imaginate un l...
- el amor entre la vaca y el pinguino no es un amor ...
- ► septiembre (11)
-
►
diciembre
(6)

0 comentarios:
Publicar un comentario en la entrada