miércoles, septiembre 22
ALEX/Mary Oliver*
¿Dónde está Alex, cuidador de caballos?
Nadie sabe.
Vivió todo el año en el establo deshecho,
El verano seco escondido en el alero.
Ahora que se fue, quién se lamenta, quién puede,
Por Alex, el de la barba enmarañada?
Un hombre viejo y terroso,
Que una vez persiguió a mi hermano
Agitando una escopeta oxidada.
Y tenía ojos hambrientos
Por el dinero y por la botella.
La semana pasada los oficiales del pueblo
Vinieron en sus camiones brillantes
Y tiraron abajo su establo,
Y el último caballo fue vendido,
Y él no estaba.
Bueno, tal vez esté en el loquero,
O tal vez este durmiendo la mona
En las afueras del pueblo,
Tirado sobre una cama de heno,
Soñando con cuero y con caballos.
Y tal vez, con suerte, este muerto.
*una de las traducciones que hicimos con Martín Armada, habrá otras.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Archivo del blog
-
▼
2010
(29)
-
▼
septiembre
(10)
- POEMA DEL CAIMÁN /MARY OLIVER*Me arrodilléal borde...
- ALEX/Mary Oliver*¿Dónde está Alex, cuidador de cab...
- Papá era un rodeo/Magnetic Fields*Me gusta tu form...
- ¿y si este blog pasara a llamarse, por ejemplo, bl...
- Cuando una mujer ama a un hombre / David Lehman* C...
- Incluso porque/ Ralph AngelPorque todo se cae a pe...
- El obsequio/David Lehman*“Él le daba clases. Ella ...
- Esta persona/Miranda July*Alguien se está excitand...
- Tornado/Dorothea LaskyMe acuerdo que él estaba dob...
- Canción de cuna/Louise GluckMi madre es experta en...
-
▼
septiembre
(10)
No hay comentarios:
Publicar un comentario